No exact translation found for الوَخْزُ الإبْرِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic الوَخْزُ الإبْرِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Wissenschaft der Akupunktur
    علم الوخز بالإبر
  • Wie viele andere Heilmethoden der traditionellenchinesischen Medizin wurde auch die Akupunktur im Westen über viele Jahrhunderte misstrauisch betrachtet.
    ظل الوخز بالإبر، مثله في ذلك كمثل العديد من العلوم الطبيةالصينية التقليدية، يُـنْـظَر إليه في الغرب طيلة قرون من الزمان نظرةشك وارتياب.
  • Zwar scheint sie zu funktionieren, aber wie? Ist einewissenschaftliche Antwort darauf möglich?
    ولكن يبدو أن الوخز بالإبر يصادف نجاحاً في علاج العديد منالأمراض، ولكن كيف؟ تُـرى هل نستطيع أن نجد إجابة علمية لهذاالسؤال؟
  • In einer Studie wurde gezeigt, dass 66 % der chinesischenÄrzte Akupunktur routinemäßig in der Behandlung von Schlaganfallfolgen einsetzen und 63 % der Ansicht sind, diese Behandlung wäre wirkungsvoll.
    ولقد أثبتت إحدى دراسات المسح أن 66% من الأطباء الصينيينيستخدمون الوخز بالإبر على نحو روتيني في علاج الآثار المترتبة علىالسكتة الدماغية. ويرى 63% من الأطباء الذين شملتهم الدراسة أن الوخزبالإبر علاج فعّال.
  • Ungefähr 36 % der chinesischen Ärzte glauben, die Wirksamkeit der Akupunktur sei fraglich, vielleicht weil diewissenschaftliche Grundlagen dafür noch sehr neu sind.
    ويعتقد 36% منهم أن فعالية الوخز بالإبر تظل غير مؤكدة، ربمالأن القاعدة العلمية لهذا الفن ما تزال جديدة للغاية.
  • In jüngster Zeit allerdings begann man die Wirkung der Akupunktur in systematischen wissenschaftlichen Studien zuuntersuchen.
    لكن الآونة الأخيرة شهدت ظهور عدد من الدراسات العلميةالمنظمة لتأثيرات الوخز بالإبر في مثل هذه العلاجات.
  • Die Cochrane Collaboration, eine internationalegemeinnützige Organisation für die Bereitstellung von Informationaus dem Gesundheitsbereich, erstellte eine systematischeÜbersichtsarbeit über den Nutzen der Akupunktur.
    وكانت مؤسسة Cochrane Collaboration ، وهي منظمة دولية غيرربحية تقدم المعلومات الخاصة بالرعاية الصحية، قد أجرت فحصاً منظماًلفوائد الوخز بالإبر.
  • Die Akupunkturbehandlung begann dabei 30 Tage nach dem Schlaganfallereignis, wobei Patienten in den Kontrollgruppenentweder eine Placebobehandlung – nämlich vorgetäuschte Akupunktur– oder gar keine Behandlung erhielten.
    ولقد بدأ استخدام الوخز بالإبر مع المرضي خلال ثلاثين يوماًمن الإصابة بالسكتة الدماغية، حيث خضع أفراد مجموعات الضبط لجلساتأوهموا فيها بأنهم يعالجون بالوخز بالإبر، أو لم يتلقوا أي علاج علىالإطلاق.
  • Im Vergleich zu Patienten, die eine vorgetäuschte Akupunktur oder gar keine Behandlung erhielten, war die Zahl der Todes- oder Invaliditätsfälle innerhalb eines Zeitraums von drei Monaten nach dem Schlaganfall in der Gruppe der mit Akupunktur Behandelten viel geringer.
    ولقد أثبتت نتائج التجارب أن أعداد من توفوا أو أصيبوا بالعجزبين أولئك الذين عولجوا بالوخز بالإبر بالفعل خلال ثلاثة أشهر كانتأقل كثيراً من أعداد من توفوا أو أصيبوا بالعجز بين المرضى الذينخضعوا لجلسات وهمية أو لم يتلقوا أي علاج.
  • Im Untersuchungszeitraum nach diesen drei Monaten stiegdiese Zahl signifikant zugunsten der mit echter Akupunkturbehandelten Patienten an.
    وبعد ثلاثة أشهر أو ما يزيد من العلاج، ارتفعت الأرقام بصورةأكثر وضوحاً لصالح الذين عولجوا بالوخز بالإبر.